Новые сайты

«Тетрагон-М»: Л. П. Щедровицкий, В. Р. Рокитянский, А. А. Пископпель, В. Я. Дубровский.

На сегодня на сайте представлены восемь книг серии «Анналы ММК», две книги серии «Организационно-деятельностные игры» и 22 выпуска сборника «Этнометодология» (3F667DBC255C074B8F9EE6818445D91AB14E61DF). Все в PDF. У меня целая книжная полка перестала быть собранием библиографических редкостей, чему я очень рад.

«Сумма методологии» — электронный журнал.

Пока там несколько статей Д. Е. Кожевникова, А. С. Королева, Вячеслава Марачи, В. М. Розина, Б. В. Сазонова и практически пустой форум.

Posted in сообщения, ссылка | Tagged | Leave a comment

Щедровицкий на украинском

Добавил в Библиографию реквизиты и ссылки на переводы из Щедровицкого, выполненные проф. Анатолием Фурманом и опубликованные в журнале «Психологія і суспільство» в 2000—16 гг., а именно:

Posted in ссылка | Tagged , | Leave a comment

Экарт Фёрстер — Немецкий идеализм: взгляд из США (2007)

Перевод статьи Экарта Ферстера о современном положении исследований немецкого идеализма в Штатах: https://antonk83.livejournal.com/74174.html.

Posted in ссылка | Tagged | Leave a comment

З Днем Прапора!

День украинского флага в Севастополе

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Щедровицкий как редактор

Блонский П. П. Избранные педагогические произведения. — М.: «Академия педагогических наук РСФСР», 1961Интересно, что, если редакторская работа Щедровицкого над «Педагогическим словарем» и сочинениями Крупской осталась, видимо, нигде не атрибутированной, то редактирование «Избранных педагогических сочинений» Блонского вполне себе атрибутировано на концевой странице.

Posted in ссылка | Tagged , | Leave a comment

Каценелинбойген о ситуации с увольнением Щедровицкого из НИИТЭ

Continue reading

Posted in переводы | Tagged | Leave a comment

Травести Буццати

«Татарская пустыня» vs трилогия Жюля Валлеса. Интересно, Буццати имел это в виду?

Posted in размышления | Tagged | Leave a comment

Параллели

«И нет путейцев языка. Как часто дух языка допускает прямое слово, простую перемену согласного звука в уже существующем слове, но вместо него весь народ пользуется сложным и ломким описательным выражением и увеличивает растрату мирового разума временем, отданным на раздумье. Кто из Москвы в Киев поедет через Нью-Йорк? А какая строчка современного книжного языка свободна от таких путешествий? Это потому, что нет науки словотворчества» (Хлебников. Наша основа).

«Если бы мы ее нарисовали (схему пространства), то вопрос решился бы просто. Есть улицы, переулки, мосты, переходы. Можно из физики попасть в современную теорию искусства или в психологию. Вот дорога и по ней идешь и попадаешь куда надо.

Сейчас это не так. Мы находимся в ситуации, когда просто не понимаем друг друга. Каждый делает свое дело и остается глухим по отношению к мыслям, высказанным и утверждаемым другими» (Щедровицкий и Костеловский. К анализу средств и процессов познания пространственной формы).

Posted in ссылка | Tagged , , | Leave a comment

«Индийский покойник»

Дмитрий Гайдук. Индийский покойникДмитрий Гайдук собирает (смешные) деньги на бумажное издание своего пересказа «Индийского покойника».

Posted in ссылка | Tagged | Leave a comment

Р. Г. Лейбов. Как читать Тютчева

http://r-l.livejournal.com/2644609.html

Posted in ссылка | Tagged , | Leave a comment