U или L

Опубликовано в журнале "Компьютерра" №3 от 29 января 2002 года
В этой рубрике нам уже случалось приводить сентенцию, что изучающим Linux лучше поискать книжку с названием, начинающимся на U, чем на L. Из пачки относительно свежих книг для очередной проверки справедливости этой сентенции я отобрал две, содержащие слово UNIX в заглавии.

В общем и целом ее справедливость подтвердилась. Книжки по Linux продолжают оставаться попытками одновременного введения читателя в вопросы использования и вопросы администрирования, тогда как аудитория корпоративных пользователей Linux, видимо, уже превышает аудиторию домашних, и, соответственно, для большинства пользователей, тем более начинающих, вопросы администрирования малоактуальны.

А с чисто прагматической точки зрения все открытые системы похожи друг на друга, и устоявшаяся традиция введения пользователя в UNIX, начатая еще Керниганом с Ричи, продолжает быть успешной - с той поправкой, что пользователя сегодня меньше интересуют текстовые редакторы (описание которых традиционно занимало половину руководства), а больше - коммуникационный софт, графические пользовательские среды да «офисные приложения».

Сергей Немнюгин, Михаил Чаунин, Андрей Комолкин. Эффективная работа: UNIX. — СПб.: «Питер», 2001. — 688 с., ил. — ISBN 5-272-00197-4

Сергей Немнюгин, Михаил Чаунин, Андрей Комолкин. Эффективная работа: UNIX. — СПб.: «Питер», 2001. — 688 с., ил. — ISBN 5-272-00197-4

Книга Немнюгина и др. посвящена открытым системам вообще и Linux особенно. Называть Linux (или FreeBSD) UNIX’ом кажется мне некорректным: хотя в обыденном языке слово «UNIX» стало синонимом «открытых систем», формально оно продолжает оставаться торговой маркой, и непонятно, почему издательство, пометив как (tm) название своей серии, вот так отнеслось к чужим правам.

Содержание книги охватывает все основные вопросы, могущие возникнуть у пользователя, и практически не касается вопросов администрирования. «Концептуальные» главы (вводящие понятия файла, процесса, сети, структуру графической подсистемы) чередуются с «технологическими», в которых описываются приемы выполнения типовых пользовательских задач.

Особо хочу отметить «задания для практической работы», завершающие каждую главу и часто требующие ответов на вопросы, получить которые простым пересказом содержания главы трудно: приходится действительно садиться за клавиатуру (проверил на себе).

Недостатками книги мне показались, во-первых, «прянично-лубочное» изложение истории открытых систем (полностью игнорирующее такие проблемы, как конфликт между Bell/UCL и командой BSD или запоздалая реакция на распространение и, во-вторых, путаница с правовыми вопросами (полагаю, не намеренная), начиная с упомянутого использования слова «UNIX», и кончая невнимательностью к моделям лицензирования.

Забавная особенность текста - употребление в качестве синонима слова «компьютер» аббревиатуры «ЭВМ», казалось бы, ушедшей даже из журналистики (профсообщество ни то ни другое массово никогда не употребляло, предпочитая слово «машина»).

Дэвид Тейнсли. Linux и UNIX: программирование в shell. — Пер. с англ. — К.: «BHV», 2001. — 464 с.

Дэвид Тейнсли. Linux и UNIX: программирование в shell. — Пер. с англ. — К.: «BHV», 2001. — 464 с.

Перевод руководства Дэвида Тейнсли, кажется, первая на русском языке книга, целиком посвященная программированию в языке стандартной оболочки ОС. Нынешняя волна интереса к интерпретируемым языкам программирования, обусловленная возросшей вычислительной мощностью, находящейся в распоряжении среднестатистического пользователя, потребностью в программировании для WWW и доступностью интерпретаторов под свободными лицензиями, привлекает внимание аудитории к таким (относительно новым) языкам, как Perl, PHP или Python. В то же время традиционно доступные каждому пользователю открытых систем оболочки (пользовательские интерфейсы) сами по себе предоставляют возможности программирования, достаточные для решения большинства (я не хочу употреблять слово «всех») пользовательских и администраторских задач.

Тейнсли написал очень подробное руководство, описывающее, наряду с управляющими конструкциями самой оболочки (части 4 и 5), использование множества стандартных (и не стандартных) встроенных команд и утилит (части 1 и 2), начиная с простейших и кончая самыми продвинутыми и обладающими собственными развитыми языками, такими как grep, awk (не удержусь от цитаты: «Среди всех инструментов фильтрации… труднее всего освоить работу именно с awk. Причина этого явления не ясна») или sed. А в первой главе описана концепция файла в стандартизованных ОС и роль их атрибутов.

Следует предупредить читателя о неотловленном редакторами перевода «баге»: Тейнсли ошибочно называет стандартным интерпретатором Bourne shell, хотя в действительности международный стандарт на оболочку операционных систем основан на Korn shell. bash и современные реализации Korn shell совместимы со стандартом сверху вниз, а вот «ветеранша» Bourne shell (или просто shell) - не полностью, что может стать для новичка неприятным сюрпризом.

Кстати, оригинальное название книги LINUX and UNIX Shell Programming, на мой взгляд, правильнее было бы перевести как «Программирование в оболочке Linux и UNIX». Поскольку оболочки, такие как shell и в особенности bash, хотя и являются «собственными» для Linux и UNIX, вообще говоря, доступны и для других операционных систем, даже не относящихся к открытым (вплоть до Microsoft Windows). Это можно сказать и о стандартных утилитах, описанных в книге, и их пользователям знакомство со стандартной оболочкой тоже может оказаться весьма полезным.

This entry was posted in Компьютерра and tagged . Bookmark the permalink.

Leave a Reply